Salmos 92

PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawe, gak Piŋkop Wɨkwisi egɨsal.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Wɨsa dagok morap gak da nin do but dasi galak taŋ nimɨsal uŋun do yaŋ teŋteŋok aneŋ kaŋ uŋun tagɨsi.
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 Gita napmɨ 10 kabɨ dakon ae gita napmɨ morapmɨ toŋ uŋun baŋ tɨdaŋek kɨsɨk kɨsɨk aŋek uŋun dakon yaŋ teŋteŋok aneŋ kaŋ uŋun tagɨsi. Gita napmɨ 10 kabɨ|alt="Harp" src="BK00176B.tif" size="col" loc="Location" copy="Copyright" ref="92.3"
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 Yawe, gak yo tagɨsi asal uŋun do nandaŋek butno tagɨsi asak.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Yawe, gak pi tapmɨmɨ toŋsi asal.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 — ausente —
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 — ausente —
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Mani Yawe gaga kɨla amɨn madep toktok teban egɨ wɨgɨsal.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Yaŋsi nandamaŋ, amɨn gak do uwal aŋ gamaŋ, uŋun kɨmotdaŋ.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Mani gak da tapmɨm madep namgul uŋun joŋ bulmakau wɨli dakon tapmɨm yombem.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Dabɨlno da pɨndagapbo uwalno tasɨk taŋ mudawit.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Amɨn kɨlegɨ uŋun silbat da yaŋ madepsi tagaŋek bamɨ tokdaŋ.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Amɨn kɨlegɨ uŋun Yawe da yutnon kɨlɨ kwaokbi.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Amɨn pelaŋ aŋek bamɨ sigɨn tokdaŋ.
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Aŋek yaŋsi yaŋ teŋteŋokdaŋ, “Yawe uŋun aŋpakni kɨlegɨ gɨn.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.