Salmos 92

PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yawe, gak Piŋkop Wɨkwisi egɨsal.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Wɨsa dagok morap gak da nin do but dasi galak taŋ nimɨsal uŋun do yaŋ teŋteŋok aneŋ kaŋ uŋun tagɨsi.
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Gita napmɨ 10 kabɨ dakon ae gita napmɨ morapmɨ toŋ uŋun baŋ tɨdaŋek kɨsɨk kɨsɨk aŋek uŋun dakon yaŋ teŋteŋok aneŋ kaŋ uŋun tagɨsi. Gita napmɨ 10 kabɨ|alt="Harp" src="BK00176B.tif" size="col" loc="Location" copy="Copyright" ref="92.3"
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 Yawe, gak yo tagɨsi asal uŋun do nandaŋek butno tagɨsi asak.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Yawe, gak pi tapmɨmɨ toŋsi asal.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 — ausente —
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 — ausente —
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 Mani Yawe gaga kɨla amɨn madep toktok teban egɨ wɨgɨsal.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Yaŋsi nandamaŋ, amɨn gak do uwal aŋ gamaŋ, uŋun kɨmotdaŋ.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Mani gak da tapmɨm madep namgul uŋun joŋ bulmakau wɨli dakon tapmɨm yombem.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Dabɨlno da pɨndagapbo uwalno tasɨk taŋ mudawit.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Amɨn kɨlegɨ uŋun silbat da yaŋ madepsi tagaŋek bamɨ tokdaŋ.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Amɨn kɨlegɨ uŋun Yawe da yutnon kɨlɨ kwaokbi.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Amɨn pelaŋ aŋek bamɨ sigɨn tokdaŋ.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Aŋek yaŋsi yaŋ teŋteŋokdaŋ, “Yawe uŋun aŋpakni kɨlegɨ gɨn.
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.