Salmos 91

PIŊKOP GEN (YUT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Piŋkop Wukwi Madep gat ekwaŋ amɨn uŋun Piŋkop Tapmɨm Ami da yoŋgamgwan egek yɨk yawot tagɨsi aŋ.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Nak Yawe do yaŋ yosot,
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Piŋkop da kɨlago tagɨsi aŋakwan paron dɨma yokwalgi.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Pup da pudɨgɨ pɨrɨgwan wutjaŋ uŋudeŋ Yawe da tagɨsi aŋkutnosak.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Kalbi binap bo gɨldat kalba yo yokwisi kɨnda da aŋupbal asak yaŋ do pasol pasol dɨma abi.
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 Ae sot teban kɨnda da kalbi altaŋ gamjak, bo gɨldat binap yo yokwisi kɨnda da gak aŋupbal asak yaŋ do pasol pasol dɨma abi.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Amɨn 1 tausen gak da kapmatjok kɨmagakwa ae amɨn 10 tausen amɨn tetgo do kɨmotni kaŋ, uŋun yo yokwi gak da kapmatjok arɨpmɨ dɨma apni.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Dabɨlgo da si pɨndagaki Piŋkop da amɨn yokwi kobogɨ yokwi yomdɨsak.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Yawe Wukwi Madep da yoŋgamgwan egɨpbi kaŋ,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 yo yokwisi gagon arɨpmɨ dɨma noman toni.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Kosit morap agɨpbikon Yawe da aŋeloni pi yoban kɨlago akdaŋ.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Aŋakwa kandapgo tɨpmon tɨdoki yaŋ do gak kɨsit da bedaŋ awɨldaŋ.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Gak da laion emarɨ yokwi gat ae tuŋon amɨn emarɨ toŋ gat bamaŋ mɨsɨŋɨtdɨsal.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Yawe da yaŋ yosok,
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Nak do bɨsit aba bɨsitni nandaŋ yobeŋ.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Nak da yokwikon baŋ tɨmɨgek egɨp egɨpni saŋbeko dubagɨ aŋakwan tagɨsi nandakdaŋ.”
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.