Salmos 66

PIŊKOP GEN (YUT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mɨktɨmon mɨŋat amɨn morap kɨsɨk kɨsɨk aŋek yaŋ tɨdaŋek Piŋkop aŋkɨsini.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Kap yaŋek man madepni yaŋ aŋkɨsini.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Piŋkop yaŋsi iyɨni, “Yo morap asal uŋun wagɨl tagɨsisi.
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 Mɨktɨmon amɨn morap gak gawak gamaŋ.
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Ji abɨŋek Piŋkop da yo agɨt uŋun pɨndatni.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Uŋun da Tap Gami aban kɨbɨdaŋ mɨktɨm kɨbɨrɨ yombem aŋakwan uŋudon da terɨ kɨnda wugɨwit.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Uŋun tapmɨmni madepsi, ae kɨla amɨn madep dagok dagogɨ mɨni egɨ wugɨsak teban.
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Mɨŋat amɨn kabɨ morap ji Piŋkopnin aŋkɨsiŋakwa amɨn da wɨwɨkni nandani.
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Uŋun da kɨlanin aŋakwan sigɨn ekwamaŋ, ae sagalek dɨma nindapmaŋgaŋ.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 Piŋkop, amɨn da silwa soŋba gwaljɨgɨ mɨnisi aŋ uŋun da tɨlak gak da nin kɨlɨ paŋkewalgɨl.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Gak da nin paron baŋ tɨmɨkgɨl.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Gak yum pɨndagaki uwal da obɨsi bamaŋ nimgwit.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 — ausente —
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 — ausente —
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 Gak do bɨt kɨlapyo madepsi baŋ altakon soŋek gak do paret abeŋ.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Mɨŋat amɨn morap ji Piŋkop do pasalek ekwaŋ amɨn ji abɨŋ nak dakon gen nandani.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Nak mani yaŋ aŋkɨsiŋek aŋpulugosak do yaŋ tɨdagɨm.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 Butnokon dɨwarɨno tawit uŋun yaŋkwok dɨma agɨm tam, Amɨn Tagɨ bɨsitno dɨma nandaban.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 Mani Piŋkop da nak kɨlɨ nandaŋ namgut.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Nak Piŋkop dakon man aŋkɨsisat.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.