Salmos 66

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mɨktɨmon mɨŋat amɨn morap kɨsɨk kɨsɨk aŋek yaŋ tɨdaŋek Piŋkop aŋkɨsini.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Kap yaŋek man madepni yaŋ aŋkɨsini.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Piŋkop yaŋsi iyɨni, “Yo morap asal uŋun wagɨl tagɨsisi.
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Mɨktɨmon amɨn morap gak gawak gamaŋ.
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 Ji abɨŋek Piŋkop da yo agɨt uŋun pɨndatni.
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Uŋun da Tap Gami aban kɨbɨdaŋ mɨktɨm kɨbɨrɨ yombem aŋakwan uŋudon da terɨ kɨnda wugɨwit.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Uŋun tapmɨmni madepsi, ae kɨla amɨn madep dagok dagogɨ mɨni egɨ wugɨsak teban.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Mɨŋat amɨn kabɨ morap ji Piŋkopnin aŋkɨsiŋakwa amɨn da wɨwɨkni nandani.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Uŋun da kɨlanin aŋakwan sigɨn ekwamaŋ, ae sagalek dɨma nindapmaŋgaŋ.
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Piŋkop, amɨn da silwa soŋba gwaljɨgɨ mɨnisi aŋ uŋun da tɨlak gak da nin kɨlɨ paŋkewalgɨl.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Gak da nin paron baŋ tɨmɨkgɨl.
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 Gak yum pɨndagaki uwal da obɨsi bamaŋ nimgwit.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 — ausente —
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 — ausente —
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 Gak do bɨt kɨlapyo madepsi baŋ altakon soŋek gak do paret abeŋ.
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 Mɨŋat amɨn morap ji Piŋkop do pasalek ekwaŋ amɨn ji abɨŋ nak dakon gen nandani.
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Nak mani yaŋ aŋkɨsiŋek aŋpulugosak do yaŋ tɨdagɨm.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Butnokon dɨwarɨno tawit uŋun yaŋkwok dɨma agɨm tam, Amɨn Tagɨ bɨsitno dɨma nandaban.
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Mani Piŋkop da nak kɨlɨ nandaŋ namgut.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Nak Piŋkop dakon man aŋkɨsisat.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.