Salmos 66

PIŊKOP GEN (YUT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mɨktɨmon mɨŋat amɨn morap kɨsɨk kɨsɨk aŋek yaŋ tɨdaŋek Piŋkop aŋkɨsini.
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Kap yaŋek man madepni yaŋ aŋkɨsini.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Piŋkop yaŋsi iyɨni, “Yo morap asal uŋun wagɨl tagɨsisi.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Mɨktɨmon amɨn morap gak gawak gamaŋ.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Ji abɨŋek Piŋkop da yo agɨt uŋun pɨndatni.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Uŋun da Tap Gami aban kɨbɨdaŋ mɨktɨm kɨbɨrɨ yombem aŋakwan uŋudon da terɨ kɨnda wugɨwit.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Uŋun tapmɨmni madepsi, ae kɨla amɨn madep dagok dagogɨ mɨni egɨ wugɨsak teban.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Mɨŋat amɨn kabɨ morap ji Piŋkopnin aŋkɨsiŋakwa amɨn da wɨwɨkni nandani.
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Uŋun da kɨlanin aŋakwan sigɨn ekwamaŋ, ae sagalek dɨma nindapmaŋgaŋ.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Piŋkop, amɨn da silwa soŋba gwaljɨgɨ mɨnisi aŋ uŋun da tɨlak gak da nin kɨlɨ paŋkewalgɨl.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Gak da nin paron baŋ tɨmɨkgɨl.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Gak yum pɨndagaki uwal da obɨsi bamaŋ nimgwit.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 — ausente —
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 — ausente —
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Gak do bɨt kɨlapyo madepsi baŋ altakon soŋek gak do paret abeŋ.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Mɨŋat amɨn morap ji Piŋkop do pasalek ekwaŋ amɨn ji abɨŋ nak dakon gen nandani.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Nak mani yaŋ aŋkɨsiŋek aŋpulugosak do yaŋ tɨdagɨm.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Butnokon dɨwarɨno tawit uŋun yaŋkwok dɨma agɨm tam, Amɨn Tagɨ bɨsitno dɨma nandaban.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Mani Piŋkop da nak kɨlɨ nandaŋ namgut.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Nak Piŋkop dakon man aŋkɨsisat.
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.