Salmos 59
PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC
1 Piŋkopno, uwalno da kɨsiron baŋ nak abɨdoki.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Amɨn yokwi da kɨsiron naŋ gwayeki, aŋek amɨn nɨkba kɨmotdɨsat da kɨsiron baŋ nak abɨdoki.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Pɨndakgi. Nɨkba kɨmokgeŋ do yubɨŋ ekwaŋ.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 Yawe, suŋ kɨnda dɨma agɨm, mani tepmɨsi nak gat emat wam do tagap taŋ.
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Piŋkop Yawe, Tapmɨm Ami, tepmɨsi abɨŋek nak aŋpulugoki.
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Pɨlɨn kaga abɨŋek kokup pap da kosiron agek pɨŋan da yaŋ nɨmɨ yoŋ.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Nandaki, gen kaganikon da gen yokwisi da moŋ.
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Mani Yawe, gak da jɨkgo yokwisi yanjaŋ yomɨsal.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 Gak dagɨn nak aŋteban aŋek kɨlano asal.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Piŋkopno da but dasi galak taŋ namɨsak, ae uŋun da abɨŋ aŋpulugokdɨsak.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Amɨn Tagɨ, dɨma dapbɨ kɨmotni.
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Toktogɨsi yokwi ak dogɨn yoŋ.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 Do gak da butjap nandaŋ yomɨŋek dapbɨ kɨmotni kaŋ tagɨsi.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Pɨlɨn kaga abɨŋek kokup pap da kosiron agek pɨŋan da yaŋ nɨmɨ yoŋ.
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Jap wusɨŋ pɨndak nok do kɨŋ ap aŋ.
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Mani, nak tapmɨm madepgo do kap yokeŋ.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Piŋkop, gak kaloŋgɨn teban tokno.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.