Salmos 59
PIŊKOP GEN (YUT) vs ACF
1 Piŋkopno, uwalno da kɨsiron baŋ nak abɨdoki.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Amɨn yokwi da kɨsiron naŋ gwayeki, aŋek amɨn nɨkba kɨmotdɨsat da kɨsiron baŋ nak abɨdoki.
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Pɨndakgi. Nɨkba kɨmokgeŋ do yubɨŋ ekwaŋ.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Yawe, suŋ kɨnda dɨma agɨm, mani tepmɨsi nak gat emat wam do tagap taŋ.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Piŋkop Yawe, Tapmɨm Ami, tepmɨsi abɨŋek nak aŋpulugoki.
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Pɨlɨn kaga abɨŋek kokup pap da kosiron agek pɨŋan da yaŋ nɨmɨ yoŋ.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Nandaki, gen kaganikon da gen yokwisi da moŋ.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Mani Yawe, gak da jɨkgo yokwisi yanjaŋ yomɨsal.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Gak dagɨn nak aŋteban aŋek kɨlano asal.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Piŋkopno da but dasi galak taŋ namɨsak, ae uŋun da abɨŋ aŋpulugokdɨsak.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Amɨn Tagɨ, dɨma dapbɨ kɨmotni.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Toktogɨsi yokwi ak dogɨn yoŋ.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 Do gak da butjap nandaŋ yomɨŋek dapbɨ kɨmotni kaŋ tagɨsi.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Pɨlɨn kaga abɨŋek kokup pap da kosiron agek pɨŋan da yaŋ nɨmɨ yoŋ.
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Jap wusɨŋ pɨndak nok do kɨŋ ap aŋ.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Mani, nak tapmɨm madepgo do kap yokeŋ.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Piŋkop, gak kaloŋgɨn teban tokno.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.