Salmos 48
PIŊKOP GEN (YUT) vs VC
1 Yawe mani wukwisi. Nin telagɨ kabapnikon wɨgek Piŋkop da kokup papgwan pɨgek aŋkɨsiŋ kɨmotneŋ kaŋ uŋun tagɨsi.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Piŋkop dakon kabap uŋun wagɨl tagɨsi ae dubagɨsi.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 Piŋkop uŋun kokup papgwan egɨsak.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 On mɨktɨm dakon kɨla amɨn madep Saion gat emat aŋek abɨŋ yɨp do awit bɨsapmon muwugek Saion da kapmatjok apgwit.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 Abɨŋ pasolɨsi kaŋ pasal si kɨwit.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Madepsi nɨmnɨmɨgek mɨŋat da monjɨ altok do aŋakwa tepmɨ madepsi paŋ uŋun da tɨlak nandawit.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 Yaŋ nandaŋakwa gak da dapbɨ kɨmakgwit.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Kalɨp Piŋkop da kokupni aŋkutnaŋek yo agɨt uŋun dakon geni nandagɨmaŋ.
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Piŋkop, nin gak da telagɨ yutgwan egek gak da nin do but dasi galak taŋ nimɨsal uŋun do nandaŋek ekwamaŋ.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 Piŋkop, mɨktɨm dɨwarɨkon da dɨwarɨkon mango wukwisi tosok,
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Gak gen kokwin pi kɨlegɨsi asal, do Saion Kabapmon amɨn da kɨsɨk kɨsɨk aŋakwa Juda mɨktɨm dakon kokup monɨŋ monɨŋ amɨn da but galak nandaŋ.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Ji kɨŋ Saion kokup pap dakon dam madep aŋgwasɨŋek uwal pɨndat do dam uŋun da kwenon yut dubak dubak abi uŋun manjɨni.
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Ji Saion kokup pap dakon dam madepni gat, ae yut tebani gat, uŋun pakyaŋsi pɨndatni.
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 On Piŋkop uŋun bɨsap mudok mudogɨ mɨni Piŋkopnin egɨ wɨgɨsak.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.