Salmos 135
PIŊKOP GEN (YUT) vs NAA
1 Yawe aŋkɨsini!
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 Ji Yawe da nagalgwan Piŋkop da yutnon omani aŋ, ji Yawe aŋkɨsini.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Yawe uŋun tagɨsi, do Yawe aŋkɨsineŋ.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Yawe da Jekop iyɨ do aŋawakgɨt.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Yawe uŋun mani wukwisi yaŋ nandɨsat.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Yawe kwen kundukon, ae mɨktɨmon, ae tap kwenon, ae tap kagagwan, galaktokni yolek yo morap ak do nandɨsak uŋun asak.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Uŋun da yaŋban gɨkwem noman toŋ, ae mal aŋek sɨkak mosok, ae yo morap yopyop yutnikon da mɨrɨm yopban kwaŋ.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Isip mɨktɨmon Isip amɨn dakon monjɨ mibɨltogɨ gat ae bɨt kɨlapyo dakon monjɨ mibɨltogɨ uŋun dapban kɨmakgwit.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Isip mɨktɨmon kɨla amɨn madep gat ae kɨla amɨni gat paŋupbal ak do wasok tapmɨmɨ toŋ mibɨlɨ mibɨlɨ agɨt.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Yawe da mɨktɨm morapmɨ paŋupbal aŋek kɨla amɨn madep tapmɨmɨ toŋ morapmɨ dapban kɨmakgwit.
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Amo amɨn kabɨ dakon kɨla amɨn madep Sion aŋakban kɨmakgɨt, ae Basan dakon kɨla amɨn madep Ok, ae Kenan mɨktɨm dakon kɨla amɨn madep morap gat kɨsi dapban kɨmakgwit.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 Yaŋ aŋek uŋun kɨla amɨn madep dakon mɨktɨmni amɨn kabɨni Israel do yomgut.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Yawe, mango bɨsap mudok mudogɨ mɨni taŋ aŋaŋ kɨkdɨsak.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Yawe dakon amɨn kabɨ uwalni da yo yokwi aŋyoba iyɨ paŋkutnokdɨsak.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Amɨn Ŋwakŋwarɨ Kabɨ kokup kɨdatni uŋun silwa ae gol baŋ wasoŋ.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 Kokup kɨdat dakon wupmɨ uŋun gen kagani toŋ, mani gen arɨpmɨ dɨma yoni.
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Ae mɨrakni toŋ, mani gen arɨpmɨ dɨma nandani.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Kokup kɨdat dakon wupmɨ wasoŋ amɨn, ae egɨp egɨpni kokup kɨdaron tosok yaŋsi nandaŋ amɨn morap, uŋun kokup kɨdat dakon wupmɨ yombem akdaŋ.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Israel mɨŋat amɨnyo, ji Yawe aŋkɨsini.
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Liwai da kabɨkon nani, ji Yawe aŋkɨsini.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Yawe Jerusalem kokup papmon egɨsak, do mɨŋat amɨnyo ji Saion wɨgek mani aŋkɨsini.
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.