Salmos 135

PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yawe aŋkɨsini!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 Ji Yawe da nagalgwan Piŋkop da yutnon omani aŋ, ji Yawe aŋkɨsini.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Yawe uŋun tagɨsi, do Yawe aŋkɨsineŋ.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Yawe da Jekop iyɨ do aŋawakgɨt.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Yawe uŋun mani wukwisi yaŋ nandɨsat.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Yawe kwen kundukon, ae mɨktɨmon, ae tap kwenon, ae tap kagagwan, galaktokni yolek yo morap ak do nandɨsak uŋun asak.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Uŋun da yaŋban gɨkwem noman toŋ, ae mal aŋek sɨkak mosok, ae yo morap yopyop yutnikon da mɨrɨm yopban kwaŋ.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Isip mɨktɨmon Isip amɨn dakon monjɨ mibɨltogɨ gat ae bɨt kɨlapyo dakon monjɨ mibɨltogɨ uŋun dapban kɨmakgwit.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Isip mɨktɨmon kɨla amɨn madep gat ae kɨla amɨni gat paŋupbal ak do wasok tapmɨmɨ toŋ mibɨlɨ mibɨlɨ agɨt.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Yawe da mɨktɨm morapmɨ paŋupbal aŋek kɨla amɨn madep tapmɨmɨ toŋ morapmɨ dapban kɨmakgwit.
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Amo amɨn kabɨ dakon kɨla amɨn madep Sion aŋakban kɨmakgɨt, ae Basan dakon kɨla amɨn madep Ok, ae Kenan mɨktɨm dakon kɨla amɨn madep morap gat kɨsi dapban kɨmakgwit.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Yaŋ aŋek uŋun kɨla amɨn madep dakon mɨktɨmni amɨn kabɨni Israel do yomgut.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Yawe, mango bɨsap mudok mudogɨ mɨni taŋ aŋaŋ kɨkdɨsak.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Yawe dakon amɨn kabɨ uwalni da yo yokwi aŋyoba iyɨ paŋkutnokdɨsak.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Amɨn Ŋwakŋwarɨ Kabɨ kokup kɨdatni uŋun silwa ae gol baŋ wasoŋ.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Kokup kɨdat dakon wupmɨ uŋun gen kagani toŋ, mani gen arɨpmɨ dɨma yoni.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Ae mɨrakni toŋ, mani gen arɨpmɨ dɨma nandani.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Kokup kɨdat dakon wupmɨ wasoŋ amɨn, ae egɨp egɨpni kokup kɨdaron tosok yaŋsi nandaŋ amɨn morap, uŋun kokup kɨdat dakon wupmɨ yombem akdaŋ.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Israel mɨŋat amɨnyo, ji Yawe aŋkɨsini.
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Liwai da kabɨkon nani, ji Yawe aŋkɨsini.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Yawe Jerusalem kokup papmon egɨsak, do mɨŋat amɨnyo ji Saion wɨgek mani aŋkɨsini.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.