Salmos 115

PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Piŋkop gak bɨsapmɨ bɨsapmɨ nin do but dasi galak taŋ nimɨŋek dɨma nipmaŋ dekdal.
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Amɨn Ŋwakŋwarɨ Kabɨ da “Piŋkopji dukwan egɨsak?” nido yaŋ niyaŋ?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Piŋkopnin Kwen Kokup egɨsak.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Amɨn Ŋwakŋwarɨ Kabɨ kokup kɨdatni dakon wupmɨ uŋun gol ae silwa baŋ wasoŋ.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Kokup kɨdat dakon wup uŋun gen kagani toŋ, mani gen arɨpmɨ dɨma yoni.
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Mɨrakni toŋ, mani gen arɨpmɨ dɨma nandani.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Uŋun kɨsitni toŋ mani yo arɨpmɨ dɨma ɨgayɨni.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Kokup kɨdat dakon wupmɨ wasoŋ amɨn uŋun kokup kɨdat wup yombem aŋ.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Israel mɨŋat amɨn kabɨ, egɨp egɨpji Yawekon tosok yaŋsi nandani.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Piŋkop dakon mukwa sogok amɨn Aron da kabɨkon nani, egɨp egɨpji Yawekon tosok yaŋsi nandani.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Yawe do pasolgoŋ amɨn kabɨ, egɨp egɨpji Yawekon tosok yaŋsi nandani.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Yawe da nin sigɨn nandaŋ nimɨŋek gɨsamɨtjak.
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Yawe da amɨn mani toŋ ae mani mɨni iyɨ do pasal ɨmaŋ amɨn uŋun kɨsisi gɨsamɨtjak.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Yawe da ji gat ae gwakji gat morapmɨsi paŋɨreŋ asak dosi nandɨsat.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Yawe Kwen Kokup ae mɨktɨmyo wasagɨt uŋun da ji gɨsamɨtjak dosi nandɨsat.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Kwen Kokup kwensi ason tosok uŋun Yawe iyɨ dakon.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Amɨn kɨmakbi gen wayɨŋyo mɨni tamo uŋungwan pɨgek Yawe dɨma aŋkɨsaŋ.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Mani nin abɨsok ae don dagok dagogɨ mɨni Yawe aŋkɨsineŋ.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.