Salmos 102
PIŊKOP GEN (YUT) vs ARC
1 Yawe, bɨsitno nandaki. Nak gak da aŋpulugoki do yaŋ tɨdosot.
1 Senhor , ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Jɨgɨ madepsi pakeŋ bɨsapmon dɨma gandakeŋ yaŋ do dɨma pasɨlgi.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Egɨp egɨpno uŋun mukwa da yaŋ bɨsap pɨsɨpmɨsok taŋek pasɨlgaŋ uŋun yombem.
3 Porque os meus dias se consomem como fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Amɨn da joŋ kɨbɨdaŋbi bamoŋ uŋudeŋ nak yokwisi egɨsat.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Nak iyoŋ iyoŋ yosot, ae gɨptɨmno madep dɨma, nak kɨdarɨ gɨnsi.
5 Já os meus ossos se pegam à minha pele, em virtude do meu gemer doloroso.
6 Nak sɨŋgɨŋ da yaŋ mɨktɨm kɨbɨrɨ tɨmon yokwisi egɨsat.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Nak dɨpmɨn potpot tamokon pokdot, mani dabɨlno si sɨŋtaŋ egɨsak.
7 Velo e sou como o pardal solitário no telhado.
8 Gɨldat kɨnda kaloŋ uwal da nak gen yokwi nayaŋ.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem me amaldiçoam.
9 — ausente —
9 Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 — ausente —
10 por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Pɨlɨndo gɨldat da pɨgɨsak uŋun da arɨpmon egɨp egɨpno bɨsap pɨsɨpmɨsok gɨn.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 Mani Yawe, gak kɨla amɨn madep toktogɨsi egɨsal.
12 Mas tu, Senhor , permanecerás para sempre, e a tua memória, de geração em geração.
13 Abɨsok abɨŋ Saion kokup pap do bupmɨ nandaŋ ɨmɨŋek aŋpulugoki.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Saion kokup pap uŋun yokwi tak, mani oman amɨngo da yut agak tɨp morapni do but dasi galak taŋ yomaŋ.
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras e se compadecem do seu pó.
15 — ausente —
15 Então, as nações temerão o nome do Senhor , e todos os reis da terra, a sua glória,
16 — ausente —
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Uŋun gɨptɨm dakon yo do wadaŋ amɨn uŋun dakon bɨsitni nandaŋ yomdɨsak.
17 e atender à oração do desamparado, e não desprezar a sua oração.
18 Yo uŋun Yawe da asak uŋun papiakon mandano babɨ kabɨ don altoni da Yawe da pi uŋun agɨt dakon gen nandaŋek mani awɨgɨni.
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor ,
19 Gen uŋun yaŋ mandaneŋ, “Yawe iyɨ da telagɨ kokupmon kwen egek sɨŋtaŋban pɨgɨt.
19 porquanto olhara desde o alto do seu santuário; desde os céus, o Senhor observou a terra,
20 Aŋek dam tebanon amɨn jɨgɨ paŋek kunam tagakwa nandagɨt.
20 para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 Yaŋ agɨt do Saion mɨŋat amɨnyo da Yawe dakon man yaŋ teŋteŋoni.
21 a fim de que seja anunciado o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Uŋun bɨsapmon mɨŋat amɨnyo gat ae kɨla amɨn madepni gat Yawe gawak ɨm do Jerusalem muwugek yaŋ akdaŋ.
22 quando os povos todos se congregarem, e os reinos, para servirem ao Senhor .
23 Nak tagaŋ amɨn madep egapbo Yawe da tapmɨmno aŋupbal aŋek bɨsapno aŋpɨsɨp agɨt.
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Do nak yaŋ iyɨgɨm, “Piŋkopno, toktok teban egɨsal.
24 Dizia eu: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 On mɨktɨm dakon teban tokni kalɨpsigwan kɨlɨ yɨpgul da tosok.
25 Desde a antiguidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Kundu gat mɨktɨm gat tasɨk tokdamal. Ɨmal gɨraŋɨ da pudaŋ kwaŋ, uŋun da tɨlak yokwi tokdamal.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como uma veste, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Gak kulabɨk dɨma aŋek yaŋ gɨn egɨpgul da egɨsal.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Oman amɨngo nin dakon mɨŋat monjɨyo gak da buron egɨpdaŋ.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua descendência ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.