Filipenses 4
Yareba Nupela Testamen (YRB) vs NAA
1 Naiyemutu, yaba neno arama derawere uteda ya emane watane. Yana nanu nenoma yaru uetaini nanu gaukaranu moko munetaini iba naiyemutu, yanu Dera Waria Amarabai ba ibegou uawe.
1 Portanto, meus amados irmãos, de quem tenho muita saudade, vocês que são a minha alegria e coroa, sim, meus amados, permaneçam, deste modo, firmes no Senhor.
2 Yudiaini Sinitaikini i aweta sadeima Yesu Kerisonu imueta daba demurai imufisite urane yarane da ufisie watane.
2 Peço a Evódia e peço a Síntique que, no Senhor, tenham o mesmo modo de pensar.
3 Naiye, ana nanu gaukara uruama utasu amara, i aweta sadei durua ua. I aweta sadeima na durua utebitaro Godinu sina webitara enanari emaini mui amara Keremeni i moana uwara, emanu ifu ifu Godinu me ibeta bukaro ibinu, emaini Godinu gaukara uruama utebita.
3 E peço também a você, fiel companheiro de jugo, que auxilie essas mulheres, pois juntas se esforçaram comigo no evangelho, juntamente com Clemente e com os demais cooperadores meus, cujos nomes se encontram no Livro da Vida.
4 Ewa sina eawete enanari uawe. Yesu Kerisobai ibedana yanu nenoma yaru derawere utebeawe. Nono wemaro nauawe. Nenoma yaru derawere utebeawe.
4 Alegrem-se sempre no Senhor; outra vez digo: alegrem-se!
5 Yanu Dera Waria Amara fafie usinua eme nesiabai ure nudarau uawe.
5 Que a moderação de vocês seja conhecida por todos. Perto está o Senhor.
6 Ane aneba nenoma da imuawe Godibai yanu wenaueretaini unu nesiaba Godibai guriguri uteda we ma kobererau uawe.
6 Não fiquem preocupados com coisa alguma, mas, em tudo, sejam conhecidos diante de Deus os pedidos de vocês, pela oração e pela súplica, com ações de graças.
7 Ya eno ufoitana Godinu wesa ueta yabai ibifisu ina emenu wesa ueta arina me. Yabai ibeda Yesunu bunama ya yawofiro Yesubai merau ibifoita.
7 E a paz de Deus, que excede todo entendimento, guardará o coração e a mente de vocês em Cristo Jesus.
8 Naiyemutu, nanu dubu sina ewado eawe. I ba uetaini kobere uetaini emeba rorowarau uetaini roatarau imuetaini araetawere imuetaini ure nudarau uetaini ane anena kobererauro Godi we ma kobererau ueta iyana imuegou uawe.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é respeitável, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se alguma virtude há e se algum louvor existe, seja isso o que ocupe o pensamento de vocês.
9 Nanu we mawetu ueta sinetaini nesia ere naue utebita, enanari uawero i wesarau Godi Dawa yabai ibifi.
9 O que também aprenderam, receberam e ouviram de mim, e o que viram em mim, isso ponham em prática; e o Deus da paz estará com vocês.
10 Yana nanu ibetaba imuteda naba ane ane mataitaba Godibai we ma kobererau utatane. Na iwata, bodere yanu unu naba me maeta. Nono bodere me maeta daba meba matawa uta.
10 Fiquei muito alegre no Senhor porque, agora, uma vez mais, renasceu o cuidado que vocês têm por mim. Na verdade, vocês já tinham esse cuidado antes, só que lhes faltava oportunidade.
11 Nanu ibetana kobererau aba siosawerena iba nenoma imutawa uteda daido me ibatane. Nanu aramawere ibetaba kamena ka wiawa utatane.
11 Digo isto, não porque esteja necessitado, porque aprendi a viver contente em toda e qualquer situação.
12 Nabai ibaiabai kikiratu ibinu aba derawere ibinuna nana kobererau ibatane. Ieta osi uretaini ieta dia uretaini na iwata. Ibaiabai derawere aba ibaiabai me na iwata uteda imutawa utatane.
12 Sei o que é passar necessidade e sei também o que é ter em abundância; aprendi o segredo de toda e qualquer circunstância, tanto de estar alimentado como de ter fome, tanto de ter em abundância como de passar necessidade.
13 Yesu Kerisoma naba buna matasuba nana ane ane nesia utatane.
13 Tudo posso naquele que me fortalece.
14 Nono yana nanu aramawere ibetaba naba ane ane matebitaba kobererau utebita.
14 No entanto, vocês fizeram bem, associando-se comigo nas aflições.
15 Ya Firifai su uwara ya iwata, na Masadonia orofaro ibeda Godinu sina webe ekodete anero yana naini i maetaini munetaini uruama utebisi. Moana dubu su uwarama eno utawa utebitaro nono ya Firifai su uwara yanu torowa eno utebita.
15 E como vocês, filipenses, sabem muito bem, no início da pregação do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja se associou comigo nessa questão de dar e receber, exceto vocês, somente.
16 Na Tesoronaika suro ibitarana yana oi mui kowaro nono mui kowaro siaia utebitaro nabai farebiro munebitara.
16 Porque até quando eu estava em Tessalônica, por mais de uma vez vocês mandaram o bastante para as minhas necessidades.
17 I oiba imuegou utawa utatane. Yana oi mataitaba Godibai yanu moko muboita, iba imuegou uteda yaru utatane.
17 Não que eu esteja pedindo ajuda, pois o que realmente me interessa é o fruto que aumente o crédito na conta de vocês.
18 Nabai awona derawere ibinu. Yana ane ane Efafadaitusiba mataro woure fare naba mairo derawere ibinu. Yanu maetana bonanawere fuyo oeta ari. Godima yanu maeta ereda ina kobererau we imutasu.
18 Recebi tudo e tenho até de sobra. Estou suprido, desde que Epafrodito me entregou o que vocês me mandaram, que é uma oferta de aroma agradável, um sacrifício que Deus aceita e que lhe agrada.
19 Godi Danu gugua gubari Yesu Kerisobai ibinu enanari yabai mafie watane.
19 E o meu Deus, segundo a sua riqueza em glória, há de suprir, em Cristo Jesus, tudo aquilo de que vocês precisam.
20 Yanu Baba Godinu ifu ainewaure ibene ibene we ma derawere ufene watane ina ido.
20 A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém!
21 Yesu Kerisonu naueta uwara nesiaba nanu ario sina wiawe. I nabai ibinita naueta uwarama yaba ario sina waita.
21 Saúdem cada um dos santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo mandam saudações.
22 I naueta uwaraini nono i gaemani yawoeta amara, Sisa, danu suro gaukara utaita naueta uwaraini ema nesia yaba ario sina waita.
22 Todos os santos mandam saudações, especialmente os da casa de César.
23 Yanu Dera Waria Amara Yesu Kerisonu kobere durua ueta yabai ibifie watane.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.