Salmos 38

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Olúwa, má ṣe bá mi wí nínú ìbínú rẹ,
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Nítorí tí ọfà rẹ kàn mọ́ mi ṣinṣin,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Kò sí ibi yíyè ní ara à mi, nítorí ìbínú rẹ;
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Nítorí àìṣedéédéé mi ti borí mi mọ́lẹ̀;
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Ọgbẹ́ mi ń rùn ó sì díbàjẹ́
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Èmi ń jòwèrè, orí mi tẹ̀ ba gidigidi
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Nítorí ẹ̀gbẹ́ mi kún fún ìgbóná tí ń jóni
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Ara mi hù, a sì wó mi jẹ́gẹjẹ̀gẹ;
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Olúwa, gbogbo ìfẹ́ mi ń bẹ níwájú rẹ;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Àyà mi ń mí hẹlẹ, agbára mi yẹ̀ mí sílẹ̀;
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Àwọn ọ̀rẹ́ mi àti àwọn ẹlẹgbẹ́ mi dúró lókèèrè réré kúrò níbi ìpọ́njú mi,
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 Àwọn tí n wá ẹ̀mí mi dẹ okùn sílẹ̀ fún mi;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 Ṣùgbọ́n mo dàbí adití odi, èmi kò gbọ́ ọ̀rọ̀;
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 Nítòótọ́, mo rí bí ọkùnrin tí kò gbọ́rọ̀,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Ṣùgbọ́n sí ọ Olúwa, ìwọ ni mo dúró dè;
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 Nítorí tí mo gbàdúrà, “Gbóhùn mi, kí wọn má ba à yọ̀ mí;
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Nítorí tí mo ti ṣetán láti ṣubú,
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Mo jẹ́wọ́ ìrékọjá mi;
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Àwọn tí ó jẹ́ ọ̀tá mi láìnídìí pàtàkì, wọ́n lágbára púpọ̀,
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 Àwọn tí wọn ń fi ibi san rere fún mi
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Má ṣe kọ̀ mí sílẹ̀, ìwọ Olúwa!
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 Yára láti ràn mí lọ́wọ́,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.