Salmos 33

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ẹ yọ̀ nínú Olúwa, ẹ̀yin olódodo;
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Ẹ yin Olúwa pẹ̀lú dùùrù;
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Ẹ kọ orin tuntun sí i;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Nítorí pé ọ̀rọ̀ Olúwa dúró ṣinṣin,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Ó fẹ́ òtítọ́ àti ìdájọ́;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Nípasẹ̀ ọ̀rọ̀ Olúwa ni a ṣe dá àwọn ọ̀run,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Ó kó àwọn omi òkun jọ gẹ́gẹ́ bí èyí tí ó wà nínú ìgò;
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Jẹ́ kí gbogbo ayé kí ó bẹ̀rù Olúwa:
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Nítorí tí ó sọ̀rọ̀, ó sì ti rí bẹ́ẹ̀;
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Olúwa ti mú ìmọ̀ràn àwọn orílẹ̀-èdè wá sí asán;
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 Ìgbìmọ̀ Olúwa dúró títí ayérayé,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Ìbùkún ni fún orílẹ̀-èdè náà, Ọlọ́run ẹni tí Olúwa jẹ́ tirẹ̀,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Olúwa wò láti ọ̀run wá;
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 Níbi tí ó ti jókòó lórí ìtẹ́
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 ẹni tí ó ṣe àyà wọn bákan náà,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 A kò gba ọba kan là nípasẹ̀ ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn ọmọ-ogun;
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Ohun asán ni ẹṣin fún ìṣẹ́gun;
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Wò ó, ojú Olúwa wà lára àwọn tí ó bẹ̀rù rẹ̀,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Láti gba ọkàn wọn kúrò lọ́wọ́ ikú
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Ọkàn wa dúró de Olúwa;
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ọkàn wa yọ̀ nínú rẹ̀,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Kí àánú rẹ, Olúwa, kí ó wà lára wa,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.