Provérbios 8
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH
1 Ǹjẹ́ ọgbọ́n kò ha ń kígbe síta?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 Ní ibi gíga ní ẹ̀gbẹ́ ọ̀nà,
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 ní ẹgbẹ́ ibodè tí ó wọ ìlú,
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 “Sí i yín ẹ̀yin ènìyàn, ní mo ń kígbe pè;
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Ẹ̀yin aláìmọ̀kan, ẹ kọ́gbọ́n;
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Ẹ gbọ́, nítorí tí èmi ó sọ̀rọ̀ ohun iyebíye;
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 ẹnu mi ń sọ ohun tí í ṣe òtítọ́,
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 Gbogbo ọ̀rọ̀ ẹnu mi ni ó tọ́,
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 Fún olóye gbogbo rẹ̀ ni ó tọ̀nà;
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Yan ẹ̀kọ́ mi dípò fàdákà,
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 nítorí ọgbọ́n ṣe iyebíye jù iyùn lọ,
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 “Èmi, ọgbọ́n ń gbé pẹ̀lú òye;
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 Ìbẹ̀rù Olúwa ni ìkórìíra ibi
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Ìmọ̀ràn àti ọgbọ́n tí ó yè kooro jẹ́ tèmi
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 Nípasẹ̀ mi ni ọba ń ṣàkóso
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 Nípasẹ̀ mi àwọn ọmọ-aládé ń ṣàkóso,
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 Mo fẹ́ràn àwọn tí ó fẹ́ràn mi,
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 Lọ́dọ̀ mi ni ọrọ̀ àti ọlá wà,
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 Èso mi dára ju wúrà dáradára lọ;
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 Mò ń rìn ní ọ̀nà òdodo,
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 mò ń fi ọrọ̀ fún gbogbo àwọn tí ó fẹ́ràn mi
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 “Èmi ni Olúwa kọ́kọ́ dá nínú iṣẹ́ rẹ̀.
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 a ti yàn mí láti ayérayé,
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 Nígbà tí kò tí ì sí Òkun, ni a ti bí mi,
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 kí a tó fi àwọn òkè sí ipò wọn,
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 kí ó tó dá ilẹ̀ ayé tàbí àwọn oko rẹ̀
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 Mo wà níbẹ̀ nígbà tí ó fi àwọn ọ̀run sí ipò wọn,
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 nígbà tí ó ṣẹ̀dá òfúrufú lókè
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 nígbà tí ó ṣe ààlà fún omi Òkun
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 Nígbà náà èmi ni gbẹ́nàgbẹ́nà ẹ̀gbẹ́ rẹ̀
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 Mo ń yọ̀ nínú gbogbo àgbáyé tí ó dá
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 “Nítorí náà báyìí, ẹ̀yin ọmọ mi,
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Fetí sí ìtọ́sọ́nà mi kí o sì gbọ́n;
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Ìbùkún ni fún ẹni tí ó fetísílẹ̀ sí mi,
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 Nítorí ẹnikẹ́ni tí ó bá rí mi rí ìyè
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 Ṣùgbọ́n ẹnikẹ́ni tí ó bá kọ̀ láti rí ń pa ara rẹ̀ lára
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.