Provérbios 8

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ǹjẹ́ ọgbọ́n kò ha ń kígbe síta?
1 Não clama, porventura, a Sabedoria, e o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 Ní ibi gíga ní ẹ̀gbẹ́ ọ̀nà,
2 No cimo das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca;
3 ní ẹgbẹ́ ibodè tí ó wọ ìlú,
3 junto às portas, à entrada da cidade, à entrada das portas está gritando:
4 “Sí i yín ẹ̀yin ènìyàn, ní mo ń kígbe pè;
4 A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Ẹ̀yin aláìmọ̀kan, ẹ kọ́gbọ́n;
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, néscios, entendei a sabedoria.
6 Ẹ gbọ́, nítorí tí èmi ó sọ̀rọ̀ ohun iyebíye;
6 Ouvi, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios proferirão coisas retas.
7 ẹnu mi ń sọ ohun tí í ṣe òtítọ́,
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 Gbogbo ọ̀rọ̀ ẹnu mi ni ó tọ́,
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 Fún olóye gbogbo rẹ̀ ni ó tọ̀nà;
9 Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Yan ẹ̀kọ́ mi dípò fàdákà,
10 Aceitai o meu ensino, e não a prata, e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 nítorí ọgbọ́n ṣe iyebíye jù iyùn lọ,
11 Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 “Èmi, ọgbọ́n ń gbé pẹ̀lú òye;
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e disponho de conhecimentos e de conselhos.
13 Ìbẹ̀rù Olúwa ni ìkórìíra ibi
13 O temor do Senhor consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço.
14 Ìmọ̀ràn àti ọgbọ́n tí ó yè kooro jẹ́ tèmi
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria, eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 Nípasẹ̀ mi ni ọba ń ṣàkóso
15 Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 Nípasẹ̀ mi àwọn ọmọ-aládé ń ṣàkóso,
16 Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 Mo fẹ́ràn àwọn tí ó fẹ́ràn mi,
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me acham.
18 Lọ́dọ̀ mi ni ọrọ̀ àti ọlá wà,
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 Èso mi dára ju wúrà dáradára lọ;
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento, melhor do que a prata escolhida.
20 Mò ń rìn ní ọ̀nà òdodo,
20 Ando pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo,
21 mò ń fi ọrọ̀ fún gbogbo àwọn tí ó fẹ́ràn mi
21 para dotar de bens os que me amam e lhes encher os tesouros.
22 “Èmi ni Olúwa kọ́kọ́ dá nínú iṣẹ́ rẹ̀.
22 O Senhor me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas.
23 a ti yàn mí láti ayérayé,
23 Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Nígbà tí kò tí ì sí Òkun, ni a ti bí mi,
24 Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 kí a tó fi àwọn òkè sí ipò wọn,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
26 kí ó tó dá ilẹ̀ ayé tàbí àwọn oko rẹ̀
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Mo wà níbẹ̀ nígbà tí ó fi àwọn ọ̀run sí ipò wọn,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 nígbà tí ó ṣẹ̀dá òfúrufú lókè
28 quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
29 nígbà tí ó ṣe ààlà fún omi Òkun
29 quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;
30 Nígbà náà èmi ni gbẹ́nàgbẹ́nà ẹ̀gbẹ́ rẹ̀
30 então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;
31 Mo ń yọ̀ nínú gbogbo àgbáyé tí ó dá
31 regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 “Nítorí náà báyìí, ẹ̀yin ọmọ mi,
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque felizes serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Fetí sí ìtọ́sọ́nà mi kí o sì gbọ́n;
33 Ouvi o ensino, sede sábios e não o rejeiteis.
34 Ìbùkún ni fún ẹni tí ó fetísílẹ̀ sí mi,
34 Feliz o homem que me dá ouvidos, velando dia a dia às minhas portas, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Nítorí ẹnikẹ́ni tí ó bá rí mi rí ìyè
35 Porque o que me acha acha a vida e alcança favor do
36 Ṣùgbọ́n ẹnikẹ́ni tí ó bá kọ̀ láti rí ń pa ara rẹ̀ lára
36 Mas o que peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me aborrecem amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.