Provérbios 23

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nígbà tí ìwọ bá jókòó láti bá ìjòyè jẹun,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 Ìwọ a sì fi ọ̀bẹ lé ara rẹ ní ọ̀fun,
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Má ṣe fẹ́ oúnjẹ dídùn rẹ̀:
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Má ṣe ṣe làálàá láti lọ́rọ̀:
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Ìwọ ó ha fi ojú rẹ lépa ohun tí kò sí?
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Má ṣe jẹ oúnjẹ ẹni tí ó háwọ́,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 Nítorí pé bí ẹni tí ń ṣírò ní ọkàn rẹ̀, bẹ́ẹ̀ ni ó rí:
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Òkèlè tí ìwọ jẹ ni ìwọ ó pọ̀ jáde,
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Má ṣe sọ̀rọ̀ ní etí aṣiwèrè;
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Má ṣe ṣí ààlà àtijọ́ kúrò;
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 Nítorí pé Olùràpadà wọn lágbára;
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Fi àyà sí ẹ̀kọ́,
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Má ṣe fa ọwọ́ ìbáwí sẹ́yìn kúrò lára ọmọdé,
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Bí ìwọ fi pàṣán nà án,
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Ọmọ mi, bí ọkàn rẹ bá gbọ́n,
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 Inú mi yóò sì dùn nígbà tí ètè rẹ̀ bá ń sọ̀rọ̀ títọ́.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Má ṣe jẹ́ kí àyà rẹ ó ṣe ìlara sí àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 Nítorí pé ìgbẹ̀yìn ń bẹ nítòótọ́;
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Gbọ́, ìwọ ọmọ mi, kí o sì gbọ́n,
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Má ṣe wà nínú àwọn ọ̀mùtí;
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 nítorí pé ọ̀mùtí àti ọ̀jẹun ni yóò di tálákà;
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Fetí sí ti baba rẹ tí ó bí ọ,
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Ra òtítọ́, kí o má sì ṣe tà á;
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Baba olódodo ni yóò yọ̀ gidigidi:
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Jẹ́ kí baba rẹ àti ìyá rẹ ó yọ̀,
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Ọmọ mi, fi àyà rẹ fún mi,
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Nítorí pé panṣágà obìnrin ọ̀gbun jíjìn ni;
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Òun á sì ba ní bùba bí olè,
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Ta ni ó ni òsì? Ta ni ó ni ìbànújẹ́?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Àwọn tí ó dúró pẹ́ níbi ọtí wáìnì;
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Ìwọ má ṣe wò ọtí wáìnì nígbà tí ó pọ́n,
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Níkẹyìn òun á bu ni ṣán bí ejò,
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Ojú rẹ yóò wò àwọn àjèjì obìnrin,
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Nítòótọ́, ìwọ ó dàbí ẹni tí ó dùbúlẹ̀ ní àárín Òkun,
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Ìwọ ó sì wí pé, “Wọ́n lù mí; kò dùn mí;
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.