Jó 21

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jobu wá dáhùn, ó sì wí pé,
1 Então Jó respondeu:
2 “Ẹ tẹ́tí sílẹ̀ dáradára sì àwọn ọ̀rọ̀ mi,
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Ẹ jọ̀wọ́ mi ki èmi sọ̀rọ̀;
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 “Àròyé mi ha ṣe sí ènìyàn bí?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Ẹ wò mí fín, kí ẹnu kí ó sì yà yín,
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 Àní nígbà tí mo rántí, ẹ̀rù bà mí,
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 Nítorí kí ní ènìyàn búburú fi wà ní ayé,
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Irú-ọmọ wọn fi ìdí kalẹ̀ ní ojú
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Ilé wọn wà láìní ewu àti ẹ̀rù,
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Akọ màlúù wọn a máa gùn, kì í sì tàsé;
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Wọn a máa rán àwọn ọmọ wọn
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Wọ́n mú ohun ọ̀nà orin, ìlù àti haapu;
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Wọ́n n lo ọjọ́ wọn nínú ọrọ̀;
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Nítorí náà ni wọ́n ṣe wí fún Ọlọ́run pé, ‘Lọ kúrò lọ́dọ̀ wa!’
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Kí ni Olódùmarè tí àwa ó fi máa sìn in?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Kíyèsi i, àlàáfíà wọn kò sí nípa ọwọ́ wọn;
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 “Ìgbà mélòó mélòó ní a ń pa fìtílà ènìyàn búburú kú?
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 Wọ́n dàbí àgékù koríko níwájú afẹ́fẹ́,
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 Ẹ̀yin wí pé, ‘Ọlọ́run to ìyà ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀ jọ fún àwọn ọmọ rẹ̀.’
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Ojú rẹ̀ yóò rí ìparun ara rẹ̀,
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Nítorí pé àlàáfíà kí ni ó ní nínú ilé rẹ̀ lẹ́yìn rẹ̀,
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 “Ǹjẹ́ ẹnikẹ́ni le kọ Ọlọ́run ní ìmọ̀?
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 Ẹnìkan a kú nínú pípé agbára rẹ̀,
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 Ọpọ́n rẹ̀ kún fún omi ọmú,
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Ẹlòmíràn a sì kú nínú kíkorò ọkàn rẹ̀,
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Wọ́n o dùbúlẹ̀ bákan náà nínú erùpẹ̀,
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 “Kíyèsi i, èmi mọ̀ èrò inú yín àti
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Nítorí tí ẹ̀yin wí pé, ‘Níbo ní ilé ọmọ-aládé,
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Ẹ̀yin kò béèrè lọ́wọ́ àwọn tí ń kọjá lọ ní ọ̀nà?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 pé ènìyàn búburú ní a fi pamọ́ fún ọjọ́ ìparun.
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 Ta ni yóò tako ipa ọ̀nà rẹ̀ lójúkojú,
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 Síbẹ̀ a ó sì sin ín ní ọ̀nà ipò òkú,
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Ògúlùtu àfonífojì yóò dùn mọ́ ọn.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 “Èéha ti ṣe tí ẹ̀yin fi ń tù mí nínú lásán,
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.