Cânticos 1

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Orin, àwọn orin tí í ṣe orin Solomoni.
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 Fi ìfẹnukonu ìfẹ́ kò mí ní ẹnu,
2 Que beije-me ele com os beijos da sua boca; porque o teu amor é melhor do que o vinho.
3 Òórùn ìkunra rẹ fanimọ́ra.
3 Por causa do sabor de teus bons unguentos, teu nome é como unguento derramado; por isso as virgens te amam.
4 Fà mí lọ pẹ̀lú rẹ, kí a lọ kíákíá
4 Atrai-me; correremos após ti. O rei me trouxe para as suas câmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; lembraremos do teu amor mais do que do vinho; os retos te amam.
5 Èmi dúdú mo sì ní ẹwà.
5 Eu sou negra, porém graciosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Má ṣe wò mí nítorí wí pé mo dúdú,
6 Não olheis para mim, por eu ser negra, porque o sol olhou para mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; porém a minha própria vinha eu não guardei.
7 Wí fún mi, ìwọ ẹni tí ọkàn mí fẹ́,
7 Diz-me, ó tu, a quem minha alma ama: Onde apascentas, onde fazes o teu rebanho descansar ao meio-dia; pois por que seria eu como a que se desvia junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 Bí ìwọ kò bá mọ̀,
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, segue teu caminho pelas pisadas do rebanho, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Olùfẹ́ mi,
9 Eu te comparei, ó meu amor, às éguas das carruagens de Faraó.
10 Ẹ̀rẹ̀kẹ́ rẹ dára ní ohun ọ̀ṣọ́,
10 Tuas faces são graciosas com fileiras de joias, teu pescoço com correntes de ouro.
11 A ó fi wúrà ṣe òrùka etí fún ọ,
11 Faremos para ti enfeites de ouro, com incrustações de prata.
12 Nígbà tí ọba wà ní orí ìjókòó rẹ̀,
12 Enquanto o rei assenta-se à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Ìdì òjìá ni olùfẹ́ mi jẹ sí mi,
13 Como um ramalhete de mirra é o meu amado para mim; ele deitará a noite inteira entre os meus seios.
14 Bí ìdì ìtànná Henina ni olùfẹ́ mi rí sí mi
14 Meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 Báwo ni o ti lẹ́wà tó, olólùfẹ́ mi!
15 Eis que és formosa, meu amor, eis que és formosa; tu tens os olhos das pombas.
16 Báwo ni o ṣe dára tó, olùfẹ́ mi!
16 Eis que és formoso, amado meu, e também agradável; o nosso leito é verde.
17 Ìtànṣán ilé wa jẹ́ ti igi kedari
17 As vigas da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.