Salmos 96

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Luyimbidila Yave nkunga wumona.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Luyimbidila Yave,
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Yolukilanu nkembo andi muidi makanda
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Bila Yave widi wunneni
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Bila zinzambi zi makanda zidi bitumba ;
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Kiezila ayi nzitusu bidi va ntualꞌandi
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Luvana kuidi Yave,
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Luvana nkembo kuidi Yave wufueni mu dizina diandi.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Lubuongimina Yave mu kiezila ki bunlongo buandi.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Tuba muidi makanda :
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Bika diyilu dimona khini,
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Bika zitsola zimona khini
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Miela yimbila va ntuala Yave, bila wulembo yizi,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.