Salmos 96

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Luyimbidila Yave nkunga wumona.
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Luyimbidila Yave,
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Yolukilanu nkembo andi muidi makanda
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Bila Yave widi wunneni
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Bila zinzambi zi makanda zidi bitumba ;
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Kiezila ayi nzitusu bidi va ntualꞌandi
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Luvana kuidi Yave,
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Luvana nkembo kuidi Yave wufueni mu dizina diandi.
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Lubuongimina Yave mu kiezila ki bunlongo buandi.
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Tuba muidi makanda :
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Bika diyilu dimona khini,
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Bika zitsola zimona khini
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 Miela yimbila va ntuala Yave, bila wulembo yizi,
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.