Salmos 96

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Luyimbidila Yave nkunga wumona.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 Luyimbidila Yave,
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 Yolukilanu nkembo andi muidi makanda
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Bila Yave widi wunneni
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 Bila zinzambi zi makanda zidi bitumba ;
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 Kiezila ayi nzitusu bidi va ntualꞌandi
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 Luvana kuidi Yave,
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 Luvana nkembo kuidi Yave wufueni mu dizina diandi.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 Lubuongimina Yave mu kiezila ki bunlongo buandi.
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 Tuba muidi makanda :
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Bika diyilu dimona khini,
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 Bika zitsola zimona khini
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 Miela yimbila va ntuala Yave, bila wulembo yizi,
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.