Salmos 96
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NTLH
1 Luyimbidila Yave nkunga wumona.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Luyimbidila Yave,
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Yolukilanu nkembo andi muidi makanda
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Bila Yave widi wunneni
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Bila zinzambi zi makanda zidi bitumba ;
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Kiezila ayi nzitusu bidi va ntualꞌandi
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Luvana kuidi Yave,
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Luvana nkembo kuidi Yave wufueni mu dizina diandi.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Lubuongimina Yave mu kiezila ki bunlongo buandi.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Tuba muidi makanda :
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Bika diyilu dimona khini,
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Bika zitsola zimona khini
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 Miela yimbila va ntuala Yave, bila wulembo yizi,
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.