Salmos 73
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NTLH
1 Bukiedika ; Nzambi widi wumboti kuidi Iseli ;
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Vayi kuidi minu, fioti fisiala nganu malu
2 — ausente —
3 Bila ndizinina batu ba luniemo
3 — ausente —
4 Kadi mabienga bamonanga ko
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Bamonanga ko ziphasi ziozi batu boso beti mona ;
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Diawu luniemo luidi sieni mu madinga mawu
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Mu mintima miawu mi matadi, muntotukila mambimbi
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Bamvueza ; banyolukilanga mu bumbimbi ;
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Miunu miawu milembo nuanina diyilu
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Diawu batu bawu beti baluka kuidi bawu ;
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Beti tubanga : “Buevi Nzambi kela zabila e ?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Tala buawu bobo buididi batu bambimbi :
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Bukiedika, mu phamba kuandi ndikebidi ntimꞌama wuvedila
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 Mu lumbu kimvimba minu nditutu khuba ;
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Enati ndituba : “Ndiela tuba banga bawu”,
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Bu nditomba bu sukudila mambu moso mama
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Nate ndikota mu khati buangu kinlongo
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Bukiedika, ngeyo wukuba tulanga
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Babungini mu kinzimbukila
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Banga ndozi, mutu bu kakotukidi ;
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Mu thangu ntimꞌama wubedi kiaki
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 Minu ndiba vungisi ; ndisia ba nzayilu ko ;
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Muaki ndidi kaka va kimosi ayi ngeyo mu zithangu zioso ;
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Ngeyo weti kundiatisa mu zindongi ziaku,
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Nani wunkaka widi yama mu Diyilu
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Nsuni ama ayi ntimꞌama bibeki bu vongila
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Bobo badi thama ayi ngeyo bela biva
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 Vayi kuidi minu, didi diambu di mboti mu fikama Nzambi.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.