Salmos 49

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Luwa diambu diadi beno batu boso :
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 batu baphamba ayi batu banneni,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Munuꞌama wela tuba mambu ma nduenga,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Ndiela balula dikutu diama mu diambu di wa zingana,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Bila mbi mfueti monina tsisi
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Bantulanga diana diawu mu bima biawu
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Mutu kalendi baka bu kuidila ko, luzingu lu mutu wunkaka,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Thalu yi khudulu yi luzingu yibeki luvalu lunneni,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 mu diambu kazinga mu zithangu zioso
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Bila babo beti mona ti bankua nduenga balembo fua ;
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Biziami biawu biela banga zinzo ziawu mu zithangu zioso ;
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Vayi mutu, ka diambu ko beki kimvuama kazinganga buwombo ko.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Mawu mama mambu meti buila batu bobo beti tula diana mu bawu veka
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Banga nkangu wu mamemi, bakubuku mu diambu di tsi bafua ;
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Vayi Nzambi wela kula luzingu luama mu lulendo lu tsi bafua,
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Kadi mona tsisi mutu bu kalembo baki kimvuama
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Bila kalendi nata kadi kima ko mu thangu kela fua.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Bu kabedi moyo wukimona mutu wu lusakumunu
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Wela kuenda bata tsungi yi madise mandi ;
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Mutu widi kimvuama ayi kambulu diela
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.