Salmos 49

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Luwa diambu diadi beno batu boso :
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 batu baphamba ayi batu banneni,
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Munuꞌama wela tuba mambu ma nduenga,
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Ndiela balula dikutu diama mu diambu di wa zingana,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 Bila mbi mfueti monina tsisi
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 Bantulanga diana diawu mu bima biawu
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Mutu kalendi baka bu kuidila ko, luzingu lu mutu wunkaka,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 Thalu yi khudulu yi luzingu yibeki luvalu lunneni,
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 mu diambu kazinga mu zithangu zioso
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Bila babo beti mona ti bankua nduenga balembo fua ;
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Biziami biawu biela banga zinzo ziawu mu zithangu zioso ;
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Vayi mutu, ka diambu ko beki kimvuama kazinganga buwombo ko.
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Mawu mama mambu meti buila batu bobo beti tula diana mu bawu veka
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Banga nkangu wu mamemi, bakubuku mu diambu di tsi bafua ;
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Vayi Nzambi wela kula luzingu luama mu lulendo lu tsi bafua,
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Kadi mona tsisi mutu bu kalembo baki kimvuama
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Bila kalendi nata kadi kima ko mu thangu kela fua.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Bu kabedi moyo wukimona mutu wu lusakumunu
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Wela kuenda bata tsungi yi madise mandi ;
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Mutu widi kimvuama ayi kambulu diela
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.