Salmos 22

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nzambi ama, Nzambi ama,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 Nzambi ama, ndinyamikina va muini,
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Vayi ngeyo wubieko banga wunlongo.
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Mu ngeyo bakulu beto batula diana diawu.
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 Kuidi ngeyo bayamikina
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 Vayi minu, ndidi kiela vayi bika mutu.
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 Babo bobo beti kumbona beti ku tsekinina.
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 “Kuidi Yave keti tula diana diandi
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 Vayi, ngeyo wuthotula mu vumu ;
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Tona ndibutuka ndiyekulu kuidi ngeyo tona mu vumu ki ngudi ama.
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Kadi kuthatukila bila ziphasi zifikimini,
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Zingombi ziwombo zimbakala zinzungididi,
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 Mu kunga ku khosi yeti kanzuna bulu
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 Mbeni dukuka banga nlangu
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 Zingolo ziama zilembo yumi
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Zimbwa zinzungididi,
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Ndilenda tanga mimvesi miama mioso.
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 Balembo kabana bawu na bawu minlele miama
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 Vayi ngeyo Yave, kadi ba thama.
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Kula luzingu luama mu sabala ;
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Wukhudi mu munu wu khosi
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Ndiela yolukila dizina diaku
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 Beno lunkinzikanga Yave,
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 Bila kasia lenza ko ayi kasia kakumukina ko
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 Kuidi ngeyo kueti totukila minzitusu miama mu lukutukunu lunneni
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 Minsukami miela dia ayi miela yukuta.
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 Zitsuka zioso zi ntoto ziela tebuka moyo ;
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 Bila Kipfumu kidi kuidi Yave ;
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 Batu boso badi kimvuama ba ntoto bela dia
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Nkuna wela ku nsadila.
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Bela yolukila busonga buandi
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.