Salmos 139

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Yave ngeyo wuthomba ayi ngeyo wunzebi.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Ngeyo zebi thangu ndidi wuvuanda
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Ngeyo zebi thangu ndieti totuka
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Tuamina mambu maba va ludimi luama,
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Ngeyo wunzungididi ku manima ayi ku ntuala
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Nzayilu yi phila yoyi, yididi ngolo
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Kuevi ndilenda kuenda suamina phevi aku e ?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Enati khumini ku Diyilu, ngeyo widi kuna ;
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Enati khumini mu mavavi ma nkielo buisi ;
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 buna kuna diaka, koko kuaku kuela kundiatisa ;
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Enati khembi : “Bukiedika tombi kiela kutsueka”
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 Muaki tombi kilendi ba tombi kuidi ngeyo ko ;
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Ngeyo wuvanga binama biama bi khati nitu ;
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Ndikuzitisa bila ndidi vangu ki tsisi ayi kitsiminanga ;
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Khubukulu ama yi mimvesi yisia suama va ntualꞌaku ko
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Meso maku mamona nitu ama yikambu kubuku.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 A phila thalu mayindu maku kuidi minu, a Nzambi !
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Enati thidi ku matanga ;
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Enati ngeyo wuzola kaka vonda mutu wumbimbi, a Nzambi !
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Beti kuyolukila mu zikhanu zimbimbi ;
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Buevi, ndilendi lenda ko bobo beti kulenda, a Yave ?
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Ndisi kadi diambu ko vayi kikhenene kaka ndidi kuidi bawu ;
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Wumfiongunina, a Nzambi, ayi zaba ndimꞌama ;
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Tala kani nzila yimbimbi yidi mu minu
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.