Salmos 139

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A Yave ngeyo wuthomba ayi ngeyo wunzebi.
1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 Ngeyo zebi thangu ndidi wuvuanda
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Ngeyo zebi thangu ndieti totuka
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Tuamina mambu maba va ludimi luama,
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Ngeyo wunzungididi ku manima ayi ku ntuala
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Nzayilu yi phila yoyi, yididi ngolo
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 Kuevi ndilenda kuenda suamina phevi aku e ?
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Enati khumini ku Diyilu, ngeyo widi kuna ;
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Enati khumini mu mavavi ma nkielo buisi ;
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 buna kuna diaka, koko kuaku kuela kundiatisa ;
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Enati khembi : “Bukiedika tombi kiela kutsueka”
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 Muaki tombi kilendi ba tombi kuidi ngeyo ko ;
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 Ngeyo wuvanga binama biama bi khati nitu ;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Ndikuzitisa bila ndidi vangu ki tsisi ayi kitsiminanga ;
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Khubukulu ama yi mimvesi yisia suama va ntualꞌaku ko
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 Meso maku mamona nitu ama yikambu kubuku.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 A phila thalu mayindu maku kuidi minu, a Nzambi !
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 Enati thidi ku matanga ;
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Enati ngeyo wuzola kaka vonda mutu wumbimbi, a Nzambi !
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio; apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 Beti kuyolukila mu zikhanu zimbimbi ;
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Buevi, ndilendi lenda ko bobo beti kulenda, a Yave ?
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Ndisi kadi diambu ko vayi kikhenene kaka ndidi kuidi bawu ;
22 Odeio-os com ódio perfeito; tenho-os por inimigos.
23 Wumfiongunina, a Nzambi, ayi zaba ndimꞌama ;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Tala kani nzila yimbimbi yidi mu minu
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.