Salmos 139
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs BKJ
1 A Yave ngeyo wuthomba ayi ngeyo wunzebi.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Ngeyo zebi thangu ndidi wuvuanda
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Ngeyo zebi thangu ndieti totuka
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Tuamina mambu maba va ludimi luama,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Ngeyo wunzungididi ku manima ayi ku ntuala
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Nzayilu yi phila yoyi, yididi ngolo
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Kuevi ndilenda kuenda suamina phevi aku e ?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Enati khumini ku Diyilu, ngeyo widi kuna ;
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Enati khumini mu mavavi ma nkielo buisi ;
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 buna kuna diaka, koko kuaku kuela kundiatisa ;
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Enati khembi : “Bukiedika tombi kiela kutsueka”
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Muaki tombi kilendi ba tombi kuidi ngeyo ko ;
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Ngeyo wuvanga binama biama bi khati nitu ;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Ndikuzitisa bila ndidi vangu ki tsisi ayi kitsiminanga ;
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Khubukulu ama yi mimvesi yisia suama va ntualꞌaku ko
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Meso maku mamona nitu ama yikambu kubuku.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 A phila thalu mayindu maku kuidi minu, a Nzambi !
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Enati thidi ku matanga ;
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Enati ngeyo wuzola kaka vonda mutu wumbimbi, a Nzambi !
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Beti kuyolukila mu zikhanu zimbimbi ;
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Buevi, ndilendi lenda ko bobo beti kulenda, a Yave ?
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Ndisi kadi diambu ko vayi kikhenene kaka ndidi kuidi bawu ;
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Wumfiongunina, a Nzambi, ayi zaba ndimꞌama ;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Tala kani nzila yimbimbi yidi mu minu
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.