João 1

YAUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNA (YML) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Basenadiotoga Yaubada fwayafwaya wata abama bola kebu i da 'idewadiga, nagamidiotoga yana Tosivemageta i miamia.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Tutuya 'eba velamunina 'waineye Tosivemageta Yaubada taiadi i miamia.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Yaubada yana nuanua 'wainega Tosivemageta nani matatabuna i 'idewadi abame wata fwayefwayeye,
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Taunina miamia-vagaina yawaida lamuna
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Yaubada yana Tosivemageta nani matatabuna dududubalidi i magemagesedi,
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 — ausente —
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 — ausente —
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Ioni kebu taunina mageta, i vetolu'ivonamo mageta faifaina.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Yaubada yana Tosivemagetanina 'asa'aiana taunina mageta mogitana, i obuma tomia fwayafwaya matatabudi nuadi i kikiavemagetadi.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Avinodi fwayefwayeye i mai kumanina fwayafwaya 'ana to'idewadewa, siwe tomia fwayafwaya kebu i da 'isa'inanai.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 I mai taunina yana 'awalaweye siwe yana 'aila'avo i vedumwe'ai'aieni.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 We'e egavo ma yadi vetumagana i lu'uma'umaieni wata taunidi i tauyedi 'waineye, Yaubada veimea i veledi bega kumanidiavo natunavo.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Tomotoganidi i tubuve'ivauga, kebu tomogo ma yana vavine 'waidiega wata kebu tamu tomogo yana nuanua 'wainega, tubuve'ivaunina Yaubada 'wainega yana 'aila'a faifaina.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Yaubada yana Tosivemageta i obuma i vetomotogaotoga taiadi 'a miamia, yana nuakalikali 'eno'eno-vagaina wata nani matatabuna tonovina lamuna. I mai tamada 'wainega, taunina Natuna tubu'eana, we'e 'ifwaima yana mageta mataududulina 'a 'iseni.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Ioni Tobafitaiso i maiga bonana bwaikinega i lu'ivona 'aila'a 'waidie Yaubada yana Tosivemageta faifaina i vo, Sino taunina, kumanina faifaina a lulu'ivona 'waimie a vo, Avinodi yau a kumeta, taunina i mimai mulikuye, siwe taunina bwaikaotogina yau kebu bani'odiga fai yau bola kebu a da tubugaga nagamidiotoga taunina i miamia.’”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Yaubada yana Tosivemageta tonuakalikali mogitana, nuakalikali tulina tulina ma 'adi 'imoso'i ta veveluagadi 'wainega.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Yaubada yana veimea i veleda Mosese 'wainega, we'e yana nuakalikali 'eno'eno-vagaina wata nani matatabuna tonovina i souyeni Iesu Keliso 'wainega.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Kebu tamu aitoi Yaubada i da 'iseniga, 'aiseotogina Natuna, kumanina 'asa'aiana Yaubada. Natuna Tamana 'ana labilabina bega i sivemageseni 'waideye.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Me Diu to'edakumetavo i miamiani Ielusalema 'waineye nuanuadi i na 'asetai Ioni Tobafitaiso aitoi, begaidi tomotoga 'ifwaidi i vetunedi i nagoi 'waineye i velutolieni. Tomotoganidi tovelomu 'ifwaidi wata Vanuga 'Eba Velu'ui 'ana to'isave'avinavo.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Ioni yadi velutoli kebu i da vedumwe'ai'aieni nani matatabuna i lu'ivoneyedi i vo, Yau kebu Keliso, Yaubada 'ana Venua'ivinaga.”
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Bega i velutolieni i vo, We'e 'omu aitoi? 'Alo 'omu Ilaitia 'u vilamu Yaubada 'wainega?” Ioni i vo, Kebu.” Wata i velutoli i vo, 'Alo 'omu tolu'ivonanimu, kumanimu faifaimu basenadiotoga Yaubada i lu'ivona Mosese 'waineye, i vo, Bola i na mai?’” Nika wata i vo, Kebu.”
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Wata tovelutolinidi i vo, Vetuma 'omu aitoi? Nuanuama taunimu 'u na lu'ivoneyemu bega 'a na vilama 'a na nagoi 'ama tovetune 'waidie 'a na veifufu.”
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Bega Ioni yadi velutoli i tutuli Yaubada yana tolu'ivona Aisea 'ana kilukiluma 'wainega i vo,
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 — ausente —
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 — ausente —
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 I vonedi i vo, Yau ufa 'aisena 'wainega tomotoga a bafitaisodi, we'e tamu tomogo 'awasasamie i tovotovoi siwe kebu 'wa da 'isa'inanai.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Avinodi yau a kumeta a folova, siwe kumanina mulikuye i mimaiga, 'awaie tomogo bwaikina, yau kebu bani'odi. Kebu i da i lubwaineku 'waineye 'ana vetofolova 'ana 'ageyafayafa a na ta'ia.”
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 De'e bani'odi Ioni i veifufuyediga Bedani 'waineye, Ufa Iolidani we'e no'o bega, wata bei tomotoga i bafitaisodi.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 I 'atai Ioni i veveifufu 'aila'a 'waidie nika Iesu i 'isanaweni i mimai i vonedi i vo, Sino tomogonina, Yaubada yana Sifi Siaina i mai 'wainega. Taunina yana wafa 'wainega tomia fwayafwaya matatabuda yada sakona i na 'ewayavuledi.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Kumanina basenadi faifaina a lu'ivona 'waimie a vo, Avinodi yau a kumeta, taunina i mimai mulikuye, siwe bwaikaotogina yau kebu bani'odi fai bola kebu a da tubugaga nagamidiotoga i miamia.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Yau nagami Yaubada 'ana Venua'ivina kebu a da 'isa'inanai, siwe a mai tomotoga a babafitaisodi ufayega bega a na sivemageseni me Isileli 'waidie.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Wata Ioni side bani'odi i lu'ivoneyedi tomotoga 'waidie i vo, Tutuyanina 'waineye 'Anu'anunu Magemagetana a 'iseni abamayega i obu Iesu 'waineye, i age-vagaseni, yana yaveobu 'ana 'isa'isa bani'odi bunebune.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Yaubada 'ana Venua'ivina kebu a da 'asetai a vo 'ako aitoi, siwe tutuyanina Yaubada i vetuneku a na bafitaiso ufayega i voneku i vo, 'Awaie 'Anu'anunuku 'u na 'iseni i na obu tamu tomogo i na age-vagaseni nika bei 'u na 'asetai.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Tauniku matakuyega a 'iseni, a vona mogitana taunina Yaubada Natuna.”
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 — ausente —
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 — ausente —
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 'Adi 'ailuga yana vona i nogai Iesu mulineye i nagoi.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Iesu i sivilai i 'isedi i velutoliedi i vo, Tamu ava'ai yami nuanua faifaina 'wa mimaia?” Velutoliega yana velutoli i tutuli i vo, Tove, ava'aibe bei yamu vanuga?”
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Iesu i vo, 'Wa mai ta na nagoi a na vemi.” Taiadi i nagoi yana 'eba mia i vedi. Fai 'akonadi i lavia, bani'odi 4 kiloki, bei i miamiani nika i lovani.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Tomotoganidi 'adi 'ailuga Ioni yana vona i nogai bega Iesu taiadi i nagoi, tamu 'ana wagava Anidulu, Saimoni Fita taina.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Anidulu Iesu taiadi i veifufu'a'ava, tonovina i nago nika tatana i veluagai i voneni i vo, Saimoni, 'ima 'akonadi Keliso, Yaubada 'ana Venua'ivina 'a veluagai.”
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Bega i vagavaia taiadi i maia Iesu 'waineye. Iesu Fita i 'iseni i vo, 'Omu Saimoni, Ioni natuna, siwe 'awaie 'amu wagava i na golegolemu Sifasa.” Sifasa 'ana 'aseta kileu bababana, Fita me Kuliki bonadiega.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 I 'atai Iesu nuanuana i na nago 'awalawa Galili, Filifi i veluagai i voneni i vo, 'U mai taiadi ta na nago yaku tovetutuyama.”
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Filifi 'ana tuvada Bedasaida, 'atamananina 'wainega Anidulu wata Fita bega i maia.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Filifi Iesu yana vona i nogai Nataniela i veluagai i voneni i vo, 'U na nuani basenadiotoga Mosese wata tolu'ivonavo i kiluma Yaubada 'ana Venua'ivina faifaina yana Buki nageneye. Tomogonina 'akonadi 'a veluagai, 'ana wagava Iesu, Iosefa tomogo Nasaledi natuna.”
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Nataniela i vo, Vona mogitana? Kebu 'ana fata tamu nani 'atumaina i na mai 'atamana Nasaledi 'wainega.” Yana vona Filifi i tutuli i vo, 'U mai ta na nago 'u na 'iseni.”
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Tutuyanina Iesu Nataniela i 'iseni i mimai tomotoga i vonedi i vo, Sino taunina mogitana tomogo Isileli, yana sauluva matatabuna tonovina.”
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Nataniela Iesu i velutolieni i vo, Bani'odi 'u munega 'u 'asetaku?” Iesu i vo, Nagami a 'isemu 'ala'ai lamuneye 'u tovotovoi mulieta Filifi i lu'ivona 'waimuye faifaiku.”
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Nataniela i vo, Tove, 'omu mogitana Yaubada Natuna wata me Isileli yada Kini.”
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Iesu i velutolieni i vo, 'U vetumagana fai yamu 'eba mia nagami a lu'ivoneyeniga 'waimuye? Siwe nani siaina. 'Awaie nani bwaikidi 'u na 'isedi, 'eba nuavogana wata 'eba nua'ewa a na 'i'idewadi.
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 A vona mogitana, bola 'wa na 'iseni abama i na 'anikililia, Yaubada yana anelose 'wa na 'isedi i na lakalaka wata i na obuobuma yau a vetomotogaotoga 'waikuye. Yau kumaniku wanala abama wata fwayafwaya kamwadie.”
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.