1 Tessalonicenses 3

YAUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNA (YML) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 'Wa 'asetaiga fai tutuyanina taiadi ta miamia 'a vona-vagasemi 'a vo, 'Awaie Keliso 'ana tovedumwe'ai'ai i na vegavieda vita ta na veluagadi,” ava'ai a voneyeniga 'ana mogitana i sousouyeni 'waimie, 'wa 'iseni nika 'wa nuani.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 A toke faifaimi a nuanua fai a 'asetai vita 'wa veveluagadi begaidi Timoti a vetunei i wai i na 'isemi, yami vetumagana toketokena 'alo mweana bega i na mai i na lu'ivona 'waikuye. A kololo i na nunago Seitani yana 'eba sailubu 'wainega i na vekaliemi 'wa na sakona nika yama folova basenadi 'waimie i na venani-'avo'avovo.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Siwe tutuyanina Timoti i vilai i mai yami vetumagana toketokena wata yami nuakalikali bwaikina valana 'atumaina i lu'ivoneyedi. Wata i voneku tutuya fuedi ma yami sosoana 'wa nunuave'avinima, we'e nuanuami bwaikina 'a na foge-vaituganimi. 'Ima wata bani'odi nuanuama 'a na 'isemi.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Emavo, 'ima vita wata veviga 'a veveluagadi siwe yami vetumagana toketokena valana faifaina mogitana i kiavesosoanima.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Fai ma yami vetumagana 'wa tovotovoi fa'alina Toveimea Iesu 'waineye, begaidi nuafouma i vatu wata yama mia i ve'atumai.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Yami sauluvanina faifaina 'a sosoana-'afo'afo Yaubada mataneye, faifaimi 'a vevekaiwa 'waineye.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 'Aiata wata lovana 'a vevelu'ui nuanuama bwaikina tauniotogimi 'a na 'isemi bega yami vetumagana Keliso 'waineye 'a na 'imoso'iedi.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 A vevelu'ui nuanuaku yada Yaubada Tamada tauniotogina wata 'ada Toveimea Iesu yama 'eda i na 'idewai 'a na wai 'waimie.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Wata nuanuaku i na 'ivaisemi yami nuakalikali emiavo wata tomotoga 'ifwaidi 'waidie i na vebwaika-'afo'afo, yama nuakalikali 'waimie bani'odi.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Nika i na 'ivaisemi 'wa na vetoketoke bega tutuyanina 'ada Toveimea Iesu i na vila-vaitugani yana tomotoga magemagetadi matatabudi taiadi, yami sauluva 'atumai'avadi wata magemagetadi 'wa na tovoi yada Yaubada Tamada mataneye.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.