Salmos 51
YLT (YLT) vs NAA
1 To the Overseer. -- A Psalm of David, in the coming inn unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.