Salmos 33
YLT (YLT) vs NVT
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.