Salmos 22
YLT (YLT) vs NVI
1 To the Overseer, on `The Hind of the Morning.` -- A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 And Thou [art] holy, Sitting -- the Praise of Israel.
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 In Thee did our fathers trust -- they trusted, And Thou dost deliver them.
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 And I [am] a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 `Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.`
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 For thou [art] He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou [art] my God.
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Be not far from me, For adversity is near, for there is no helper.
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one.
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Save me from the mouth of a lion: -- And -- from the horns of the high places Thou hast answered me!
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 For to Jehovah [is] the kingdom, And He is ruling among nations.
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he [who] hath not revived his soul.
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 They come and declare His righteousness, To a people that is borne, that He hath made!
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.