Salmos 22

YLT (YLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the Overseer, on `The Hind of the Morning.` -- A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?
2 My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 And Thou [art] holy, Sitting -- the Praise of Israel.
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 In Thee did our fathers trust -- they trusted, And Thou dost deliver them.
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste.
5 Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.
5 A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados.
6 And I [am] a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
6 Mas eu sou verme e não um ser humano; afrontado pelos homens e desprezado pelo povo.
7 All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
7 Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo:
8 `Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.`
8 “Confiou no Senhor ! Ele que o livre! Salve-o, pois nele tem prazer.”
9 For thou [art] He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou [art] my God.
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus.
11 Be not far from me, For adversity is near, for there is no helper.
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude.
12 Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.
16 Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
17 Posso contar todos os meus ossos; os meus inimigos estão olhando para mim e me encarando.
18 They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.
18 Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer.
20 Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one.
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 Save me from the mouth of a lion: -- And -- from the horns of the high places Thou hast answered me!
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.
22 A meus irmãos declararei o teu nome; no meio da congregação eu te louvarei.
23 Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.
23 Louvem o Senhor , vocês que o temem; glorifiquem-no, todos vocês, descendência de Jacó; temam-no, todos vocês, posteridade de Israel.
24 For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.
24 Porque não desprezou nem detestou a dor do aflito, nem ocultou dele o seu rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o aqueles que o buscam. Que o coração de vocês viva para sempre!
27 Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,
27 Os confins da terra se lembrarão do e a ele se converterão; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 For to Jehovah [is] the kingdom, And He is ruling among nations.
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he [who] hath not revived his soul.
29 Todos os ricos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.
30 A posteridade o servirá, e se falará do Senhor à geração vindoura.
31 They come and declare His righteousness, To a people that is borne, that He hath made!
31 Virão e anunciarão a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.