Salmos 22

YLT (YLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the Overseer, on `The Hind of the Morning.` -- A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 And Thou [art] holy, Sitting -- the Praise of Israel.
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 In Thee did our fathers trust -- they trusted, And Thou dost deliver them.
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 And I [am] a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 `Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.`
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 For thou [art] He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou [art] my God.
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Be not far from me, For adversity is near, for there is no helper.
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one.
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Save me from the mouth of a lion: -- And -- from the horns of the high places Thou hast answered me!
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 For to Jehovah [is] the kingdom, And He is ruling among nations.
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he [who] hath not revived his soul.
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 They come and declare His righteousness, To a people that is borne, that He hath made!
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.