Provérbios 17

YLT (YLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Better [is] a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts [is] Jehovah.
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Whoso is mocking at the poor Hath reproached his Maker, Whoso is rejoicing at calamity is not acquitted.
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Sons` sons [are] the crown of old men, And the glory of sons [are] their fathers.
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 An evil man seeketh only rebellion, And a fierce messenger is sent against him.
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly.
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 The beginning of contention [is] a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Whoso is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these [are] an abomination to Jehovah.
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Why [is] this -- a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Whoso is loving transgression is loving debate, Whoso is making high his entrance is seeking destruction.
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment.
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 The face of the intelligent [is] to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth.
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 A provocation to his father [is] a foolish son, And bitterness to her that bare him.
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper [is] a man of understanding.
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips intelligent!
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.