Provérbios 13

YLT (YLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence.
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 The ransom of a man`s life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 A good man causeth sons` sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner`s wealth.
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 Abundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.