1 Crônicas 8
YLT (YLT) vs NVI
1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon -- they caused to flee the inhabitants of Gath),
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son`s sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.