1 Crônicas 8
YLT (YLT) vs NTLH
1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá e Rafa.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
6 — ausente —
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
7 — ausente —
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
8 — ausente —
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
9 — ausente —
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon -- they caused to flee the inhabitants of Gath),
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
16 Micael, Ispa e Joá.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
25 Ifdeias e Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son`s sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.