Efésios 3
Yaweyuha New Testament (YBY_WBT) vs ARIB
1 Ito nemo Polokahoya edimo hetoka wewenamuye loko Jisesi Kalaestida elekele wela minodanaki nala numukuya hulinitikayoko minoe.
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 Sa-ominoboya, edimosiya nemokumu eli-minae loko ele-minoe. Omaiya nasahililo we nenako, edimotoka monoka yowanu litane loko lonetonebo maya ne.
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 Sa-idanaki suna onebo ga maya sa-loko lo nimibo ne liki galoya eli-minae. Aya nesamuya ga omutoko minawasi je liboboya,
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 edimo lepiki nielikima Jisesi Kalaestida suna onebo gala emesalokaya nukanedunu ele wehe loko elekodanaki muda wehe loko mudakaka obolawaya edimoki elitae loko aya ga maya wesama oko luhuwa je liboboma ne.
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 Emesaloka suna onebo gaya hapa yeikala mini-liki wabo wewenasitokaya soto pamibo ne. Aposolo napa ito Omaimidana epaloti ga wetome okaka noudawo wekiya lemotoka alikaya Omaimidana weuna oluhomo lo soto moloko lo limiye.
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 Emesaloka suna onebo gaya sa-loko ne: Ga lalowa lo molaibomidana lalowaya hetoka wewenaloka ito Juda wewenalokakiya makoko aweyaha oko makoko wewena lolo oko minokoteya Jisesi Kalaestikumuye loko lo hukoletaidanaki lo mololetaibo nesa maya ija jeko lekuniyoko lemo nesate lolo etiye loko lonebo maya ne.
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 Ito ga lalomidana elekelela lolo etane loko nasahililadunu ito eimola abuha-wowolalo molo elenedanaki nemotokaya le soto molonebo maya ne.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 Monoka wewena limiki minabokuti nemo lemeko minobomidana Kalaestitokatiya saina lalowa maya lepeko suwokaka amodemidana nebo yamidana laloya hetoka wewena lo soto moloko lo bitane loko yamidana yowanu ga lonetonebo ne.
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 Ito Omaimidana emesaloka suna onebo gaya nemoya yowanula le suwetibo monawaya nemo le soto moloko noloyoko, muki wewenasiya elitae loko lonetonebo ne. Yaya Omai emoya muki nesahena le soto molokaka wemo aya suna onebo gaya emesaloka eimola ukalaugo halukoloko woko ne.
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 Sa-loko ukadunu wati oko elibo lalowaya Omaimidana wewenalalika lemo le soto molokuniyoko, Omaimidanamu ele wehe lokakala aito aitomidanaya okulumau okanaki wenipo ulinipoki we minabo ito elewoleyanipoki we minabosiya muda-elikiki eli wehe litae loko suna oko woko neboya,
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 hapaya Omailimo sainahena owaha le soto molamidanaki ukaladunu loko huko-loko yoweko waitoko nebomidanaya We napate Jisesi Kalaestida oli hekaiyoko yaloya le soto molaiye.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 Emokumuya ele elewole okuniyoko anu wileletoko sa-oletaibomuya oli lemamideko Omaimidana omudaloya wetune.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 Sa-onenako, sa-loko lo libituyo, elilo: Nemoya edimokumuye loko asowalaki nesamidana mupilalo minobokumuya dukaukaya lahelamibo lolo amideyo. Yamuya elideko onowelaki nesatipo lolo ideyo. 4 Kol 1:26-27
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 Omaimidana haluku galaya sa-onebo nenako, okulumau mini-liki wabo ito lemo maya mikauka mino-loko wudawo lemo mukiya ahote laloya edimokumuye loko ni bola he meko emotokaya sa-loko lokaka noe:
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 — ausente —
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 Omaimidana adoha lamedala nebokuti eimola weuna oluholoka lokaiyoko lemeko dilipe abuha-wowo lokadeko omutiki lasolasi minaboma neboya oloti malotiya li napa-napa iki dukatipo elewole etibo wewena minatae.
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 Ito Kalaestikumu eli elewole i-minabototiya emolakaho dukau minoko leko etiye. Ito ukala libekaka noibolimoya edimo luhawatipo le ilitokadeko,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 edimoki ito monoka elebo wewena malokakiya Kalaesti ukala limiboto adoha nesa leko aseletokaka noibomidana monawamuya eli wehe liki elitae.
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 Ito Kalaestikaho ukala lemekaka noibomidana monawamoya wewenalita elekakaya adoha nesa leko asetone. Yamidana monawaya eli wehe likadeko Omaimidana ukauya muki nesaya nebo dukau waitoko minadeyo.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Emo abuhalamidana monawala lemotoka le soto molokaka we Omaimoya emo oko moloko okaka noibo nesalimo emotoka loka okaka noudawo ito lata elekaka noudawoya asetoko adoha nesa ne.
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 Emo wewenalalita oko moloko udawototi ito Jisesi Kalaestikaho oko moloko ibototi Omaimidana epoka letudawoya asakogo lawopilateloka mino-loko yoweko netiye. Watiyae.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.