Salmos 6

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba maxase luti kanne ra e nun kondenna luti solomasɛxɛ kanna ra.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 Alatala, i nama n maxadi xɔlɔni!
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 Alatala, kininkinin n ma,
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 N niin tɔrɔxi han!
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 Alatala, fa n kantan.
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 Muxe mi e mirɛ i tan ma sayani.
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 N bata xadan kutundeni,
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 Sunun bata n yɛɛni fɔrɔ.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 Ɛ makuya n na,
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 Alatala bata n ma mayandi xuiin mɛ,
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.
11 N yaxune birin yagima nɛn,
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.