Salmos 6
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba maxase luti kanne ra e nun kondenna luti solomasɛxɛ kanna ra.
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Alatala, i nama n maxadi xɔlɔni!
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Alatala, kininkinin n ma,
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 N niin tɔrɔxi han!
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Alatala, fa n kantan.
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Muxe mi e mirɛ i tan ma sayani.
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 N bata xadan kutundeni,
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Sunun bata n yɛɛni fɔrɔ.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Ɛ makuya n na,
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Alatala bata n ma mayandi xuiin mɛ,
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
11 N yaxune birin yagima nɛn,
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.