Salmos 69

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili: “Fuge Faɲine.”
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Ala, n nakisi!
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 N bitinma boro tilinxini.
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 N bata xadan xili tideni n mali feen na.
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 Naxanye n naɲaxuxi fuuni,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 N yi daxuyani kii naxan yi,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Marigina Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna,
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 E n konbima i tan nan ma fe ra.
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 N bata liga
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 I ya banxina fe xaminna n ma,
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 N na wuga, n yi sunna suxu,
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 N na kasa dugin nagodo n ma sununi,
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Naxanye batuma taan so dɛɛn na
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Koni Alatala, n na i tan nan maxandima.
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 N xunba, n nama bitin boroni.
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 I nama tin fufaan yi sa n xun ma.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 N ma Alatala, n yabi
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 I nama i yɛtagin luxun i ya walikɛɛn ma.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Fa n fɛma i yi n nakisi.
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 I a kolon n konbima kii naxan yi,
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Konbin bata n bɔɲɛn kala
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 E dabarin sama n ma donseni.
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Ala xa e ɲaxaɲaxane findi luti ratixin na e yɛɛ ra.
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 E yɛɛne xa rafɔrɔ ayi,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 I xa fitina e xili ma,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 E dɔxɔden xa kala.
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Bayo, i naxanye tɔrɔxi,
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 I xa e magi e hakɛne birin na.
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Ala xa e xinle ba nii rakisin kitabun kui.
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Koni n xɔlɛni, n mɔn yigitɛgɛxi.
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 N na Ala xinla matɔxɔma bɛtini nɛn.
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Na Alatala kɛnɛnma nɛn
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Yiigelitɔne a toma nɛn, e sɛwa.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Alatala tuli matixi tɔrɔ muxune ra.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Koren nun bɔxɔn nun fɔxɔ igena
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Ala Siyon taan nakisima nɛn.
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
37 Na findima a walikɛne mamandenne kɛɛn na nɛn.
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.