Salmos 57
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVI
1 Dawudaa maxandi ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili, “I Nama Halagin Ti” Dawuda naxan ba a to a gi Sɔli bun, a sa a so faran yinla ra.
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Kininkinin n ma!
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 N bata Kore Xɔnna Ala maxandi
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 A n yabima nɛn keli ariyanna yi,
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 Yatane bata n nabilin,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Ala, i ya binyen xa mayita kore xɔnna ma,
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 E bata yalaan nati n yɛɛ ra n suxu xinla ma,
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 Ala, n xaxili ragidixi yati!
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 N xulunma nɛn sinma,
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 Marigina, n ni i tantunma nɛn siyane yɛ.
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 I ya hinanna gbo han ariyanna.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
12 Ala i ya binyen xa mayita kore xɔnna ma,
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.