Salmos 55
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH
1 Dawudaa fala ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba kondenne ra.
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Ala, n ma maxandi xuiin namɛ.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 I tuli mati n na,
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 n yaxune fala xuine fe ra.
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 N bata kɔntɔfili.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Gaxun nun xuruxurunna bata n suxu.
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Xa gabutɛɛn yi n ma nun
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 N yi n gima nɛn,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 N yi maratangaden fenma nɛn mafurɛn
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Muxu ɲaxine raxuya ayi, Marigina,
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Kɔɛɛn nun yanyin na,
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Kala tiin gboma ayi taani.
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Xa yaxun nan tun yi n makonbima nun,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Koni i tan na a ra, n lanfana,
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 En ma lanfamayaan yi ɲaxun Alaa banxini
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Sayaan xa n yaxune ratɛrɛna,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Koni n bata Ala xili,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 N ma mawugan nun kutun xuina a lima nɛn.
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 A n niin natangama,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Habadan mangana Ala a tuli matima nɛn,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 N lanfana a xɔyine yɛngɛma.
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 A fala xuiin ɲaxun fɛnɛn xa
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 I ya kɔntɔfinle lu Alatala ma.
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
24 Koni i tan, Ala,
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.