Salmos 55
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARC
1 Dawudaa fala ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba kondenne ra.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Ala, n ma maxandi xuiin namɛ.
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 I tuli mati n na,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 n yaxune fala xuine fe ra.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 N bata kɔntɔfili.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Gaxun nun xuruxurunna bata n suxu.
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Xa gabutɛɛn yi n ma nun
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 N yi n gima nɛn,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 N yi maratangaden fenma nɛn mafurɛn
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Muxu ɲaxine raxuya ayi, Marigina,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Kɔɛɛn nun yanyin na,
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Kala tiin gboma ayi taani.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Xa yaxun nan tun yi n makonbima nun,
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Koni i tan na a ra, n lanfana,
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 En ma lanfamayaan yi ɲaxun Alaa banxini
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Sayaan xa n yaxune ratɛrɛna,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Koni n bata Ala xili,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 N ma mawugan nun kutun xuina a lima nɛn.
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 A n niin natangama,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Habadan mangana Ala a tuli matima nɛn,
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 N lanfana a xɔyine yɛngɛma.
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 A fala xuiin ɲaxun fɛnɛn xa
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 I ya kɔntɔfinle lu Alatala ma.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
24 Koni i tan, Ala,
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.